Hola chikas, talvez despues de lo que dijo Koki no sea buena idea poner la traduccion de esta cancion porque realmente es muy triste u.u
ademaz no es de mis favoritas, pero Eli hermoxa la estaba buscando, asi que se las dejo, perdon si he cometido algunos errores ^^u
a cantar!!! u.u
KAT-TUN - FARAWAY
Mune ni himeta ketsui ni yorikakatta atarashii kimi
Boku wa nani mo shiranaide soba ni iru you de inakute
Ushinatta ato de kidzuku nante osoi yo
Kioku no kanata e to kimi wo tebanashita
Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Namida wo tokashite omoi tsutawaru made
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite
Tokei no hari modoshite hi ga ochiru ano heya no naka
Kuchibiru kara koboredasu kotoba kono te de tomeru made
Kokoro wa shitteta kimi ga tabidatsu hi wo
Todokanai basho e to boku wa miokuru
Wasuretemo dokoka ni aishiatta nukumori aru
Nando mo omokage futoshita sono shunkan ni
Honogurai hate ni wa kibou no kagi ga aru kara
Tadoritsuita sono haruka saki tada asu dake wo shinjiteru
Omoide wa yowasa mo tsuyosa mo keshiki mo nurikaete yuku yo
Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Namida wo tokashite omoi tsutawaru made
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite
Tada asu dake wo shinjiteru
traduccion:
cuando tu decidiste seguir la determinación profunda de tu corazón
Yo, sin saber de nada, no supe permanecer en este sitio
sólo cuando te perdí de vista, me di cuenta, demasiado tarde
en algún lugar lejano en mi memoria, me he soltado de tu mano
incluso si estamos separados, el alba viene trayendo la luz
Dejé que mis lágrimas se derramen, hasta que mis sentimientos se transmitan
Yo solía vivir mi vida a prisa, pensando que todo era por su bien
incluso si llegamos a vivir en dos lados diferentes del mundo, me aferro a este lazo eterno entre nosotros
Si pudiera regresar con las manos el tiempo de vuelta , la puesta del sol de ese día, de vuelta a aquella habitación
al momento en que yo podía detener la palabras, las palabras que salian de nuestros labios
mi corazón recuerda el día en que emprendiste el viaje
a un lugar donde no puedo alcanzarte, y vengo a despedirme
incluso si nos olvidamos, en algún lugar a lo largo de la carretera, el calor cuando nos conocimos y nos enamoró uno del otro todavía existe
cuando hayamos viajado por el mundo entero, va a llegar un momento en que depronto nos encontremos con nuestras huellas
la clave de la esperanza se encuentra al final de la oscuridad
así que simplemente pongo mi confianza en el mañana
Yo seguire pintando de nuevo en mi memoria las debilidades y fortalezas
incluso si estamos separados, el alba viene llevando la luz
Dejé que mis lágrimas se derramen, hasta que mis sentimientos se transmitan
Yo solía vivir mi vida en un a prisa, pensando que todo era por su bien
incluso si llegamos a vivir en dos lados diferentes del mundo, me aferro a este lazo eterno entre nosotros
...Yo simplemente pongo mi confianza en el mañana
Lei en un Livejournal de una chica que Uepi comento que esta letra la escribieron para Jin pero no es confiable, aun asi todo lo que dicen en esta cancion hace q se nos venga a la mente todo lo que esta pasando u.u
por algo me gustaba esta cancion cundo la escuche senti como una profunda trsitesa algo no se pero esta cancion me gusta muxo
ResponderEliminargracias amiga me ha llegado my prfundo esta cancion u_u ARIGATO
de nada eli, ps si iwal me gusto mucho la traduccion es hermoxa aunke algo triste u.u
ResponderEliminarmuxooos bexos hermoxa
TKM!!!